Montage of Diyarbekir, images of prision near where Shey Said was hung, images of Hasankeyf.
Saturday, November 10, 2007
Xezal: Amed Arif Kanisicak/
Wednesday, October 31, 2007
Thursday, October 25, 2007
Amed Arif Kanisicak Divan Baglama, Fadime, Bread
Amed Arif Kanisicak Divan Baglama, Bread, Fatma Montage Karer Amed Arif Kanısıcak divan bağlama eşliğinde Haydar Haydar çalarken Fadime bacının pişirdiği sıcacık 'nane genım'
Monday, October 22, 2007
Thursday, October 4, 2007
Husseyin Kal and Mesut Kanisicak: Songs from Sirnan/Karer
Nawala gundé me dare
Nariné le bı nariné le bı narina mın.
Daran gırti hınare
Nariné le bı borké le bı delala mın.
Nawala gundé me guze
Nariné le bı nariné le bı narina mın.
Jé derket refık gize,
Nariné le bı sisıké le bı delala mın.
Nawala gundé me siye
Nariné le bı ğezal é le bı çavreşa mın.
Ber da gawax u biye,
Nariné le bı nariné le bı narina mın.
Karşıdan görünen hey dost ne güzel yayla
rough translation:
Up there, look friend, how beautiful is the summer place (yayla)
One moment, I couldn’t go on, by god, this way I go
My Pir with the colorful eyes, help me
From the Yayla, look friend, I go to the Shah
If you see me, look friend, I will be a garden
Black earth, if I’m above you
Look friend, To the tongue of the people, I will be a legend
From the Yayla, look friend, I go to the Shah
If they allowed it, look friend, the water had been taken
If they allowed it, look friend, prayers had been made
We who say shah, look friend, they kill
From the Yayla, look friend, I go to the Shah
I’m Pir Sultan Abdal, look friend, no one stays in this world
Life is gone. it doesn’t come back
My eyes don’t leave the road of the Shah
From the Yayla, look friend, I go to the Shah
This song is from a poem by Pir Sultan Abdal who was hung by the Ottoman's Hizar Pasha around 1550 for refusing to write a poem that didn't mention Shah Ismail (leader of Savafid dynsty in Iran). Pir Sultan Abdal is an important figure for the Alevi's, a symbol of resistance to authoritarianism.